|
Tashi Verlag
für buddhistische Literatur
Studienmaterial
Eine Übersicht der von Albrecht Frasch verfaßten,
bearbeiteten bzw. übersetzten - z.T. sehr umfangreichen - Kommentare
tibetischer Gelehrter, die in deutscher Sprache und in druckreifer Form
vorliegen:
[Obwohl es sich bei diesen Texten nicht um reguläre Veröffentlichungen
handelt, stellt Albrecht Frasch die in roter
Farbe präsentierten Texte zu individuellen Studienzwecken
zur Verfügung. Je nach Umfang können diese Übersetzungen, Bearbeitungen
und Transskripte gegen einen Unkostenbeitrag von 10 Euro pro Werk
auf Diskette zum Selbstausdruck bezogen werden.]
Texte zur buddhistischen Logik und Erkenntnistheorie
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zu
Sakya Panditas "Schatz
der Begründungen und gültigen Erkenntnisse" mit einer allgemeinen Einführung
in die buddhistische Logik
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zu Dignagas
"Pramanasamuccaya"
- Ein Kommentar von Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoche [Kibi] zu Dharmakirtis
"Pramanavarttika"
- Ein Kommentar von Acharya Thobchu [Rumtek] zu Khenpo Tshultrim Gyamtso
Rinpoches "Kern des Ozeans der Logiktexte" einschließlich einer wörtlichen
Übersetzung des Wurzeltextes von Karl Brunnhölzl; Bearbeiter: Albrecht Frasch
Übersetzungen von Tibetischen Originaltexten
- Neu-Übersetzung
des ersten Buches von Tashi Namgyals "Strahlen des Mondlichts, die die
Meditationsstufen des Mahamudra außerordentlich erhellen" aus dem Tibetischen
von Albrecht Frasch.
[Bestellung
zu Studienzwecken]
- Mipham Rinpoches Kommentar zu Maitreya via Asangas "Dharmadharmatavibhanga"
[einer der sog. Fünf Schätze von Maitreya], Übersetzer: Jim Scott,
Bearbeiter: Albrecht Frasch
- Mipham Rinpoches Kommentar zu Maitreya via Asangas "Madhyantavibhanga" [ein
weiterer der fünf sog. Fünf Schätze von Maitreya], Übersetzer: Karl
Brunnhölzl, Bearbeiter: Albrecht Frasch
- "Buddhistische Grundbegriffe"; dieser von Albrecht
Frasch zusammengestellte Grundlagentext stellt diejenigen Termini Technici
allgemeinverständlich dar, auf denen die Argumentationen der verschiedenen
philosophischen Traditionen des Tibetischen Buddhismus aufbauen.
[Bestellung
zu Studienzwecken]
Texte zur Meditation im Tibetischen Buddhismus
- Thrangu Rinpoches
Kommentar zum "Mahayana-Uttaratantrashastra" erläutert die Buddhanatur
eingehend.
[Bestellung
zu Studienzwecken]
- Khenpo Tshultrim Gyamtso Rinpoches Kommentar zu
Nagarjunas "Siebzig Stanzas über die Leerheit" erklärt die absolute Ebene der
Wirklichkeit auf einem sehr hohen theoretischen Niveau.
[Bestellung
zu Studienzwecken]
- Sangye Nyenpa Rinpoches Kommentar zum Shastra des
dritten Gyalwa Karmapa Rangjung Dorje "Über die Buddhanatur" beschreibt die
höchste Ebene des Geistes, der sich selbst erfährt.
[Bestellung
zu Studienzwecken]
- Khenpo Tshultrim Gyamtso Rinpoches Kommentar zu einigen Versen von Milarepa,
Tibets großem Yogi, die jener aus seiner direkten Verwirklichung der wahren
Natur des Geistes spontan komponiert hat
- Die Zusammenfassung der mündlichen Kommentierungen von Tenga Rinpoche,
Shamar Rinpoche, Thrangu Rinpoche, Pönlop Rinpoche und Khenpo Lama Thubten zum
Shastra des dritten Gyalwa Karmapa Rangjung Dorje, genannt "Abhandlung, die
zwischen Bewußtsein und Weisheit unterscheidet" beschreibt die relative und die
absolute Ebene des Geistes
- Eine Zusammenfassung der mündlichen Kommentierungen von Tenga
Rinpoche,
Kathar Rinpoche und Khenpo Lama Thubten zum Shastra des dritten Gyalwa Karmapa
Rangjung Dorje, genannt "Die tiefgründige innere Bedeutung" beschreibt die
Verbindung zwischen der relativen und der absoluten Ebene des Geistes
- Die mündliche Kommentierung von Thrangu Rinpoche zum achten Kapitel von
Jamgön Kongtrul Lodrö Thayes "Schatz des Wissens" stellt eine ausführliche
Präsentation der Meditation der Geistesruhe und der Meditation des
durchdringenden Gewahrseins dar
- Tenga Rinpoches mündliche Kommentierung zu Chekawa Yeshe Dorjes
"Sieben-Punkte-Geistestraining",
zur Shine- und Lhagtong-Meditation gemäß des "Ozean der Gewißheit" vom
neunten Gyalwa Karmapa Wangchuk Dorje, zur "Nicht-Verschiedenheit von Wind und
Geist" des achten Gyalwa Karmapa Mikyö Dorje und zu den sog. "Fünf Nägeln von
Naropa"
Texte zur Psychologie des Tibetischen Buddhismus
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zum
"Sutra der Betrachtung der Drei Juwelen" klärt wichtige buddhistische
Grundbegriffe und präsentiert viele grundlegende Systematiken
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zum "Sutra des
Reissprößlings" führt den Leser an ein grundlegendes Verständnis des
Prozesses des Entstehens in gegenseitiger Abhängigkeit heran
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zum sechsten Kapitel des
"Schatzes
des Wissens" vom zweiten Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye erläutert die
unterschiedlichen philosophischen Schulen im Tibetischen Buddhismus
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zu Vasubandhus
"Abhidharmakosha"
erklärt die Skandhas, Dhatus und Ayathanas. Dieser Text beinhaltet eine kurze
Darstellung der buddhistischen Psychologie
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zu Shantarakshitas
"Madhyamakalamkara"
präsentiert den Madhyamaka aus der Sicht des Yogacharya-Svatantrika
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zu Chandrakirtis
"Madhyamakavatara"
ist eine umfassende Darstellung des höchsten buddhistischen Fahrzeugs;
angefügt ist Khenpo Tshultrim Gyamtso Rinpoches Kommentierung des sechsten
Kapitels
- Khenpo Tshultrim Sangpos [Kibi] Kommentar zu den ersten drei Kapiteln von
Maitreya via Asangas "Abhisamayalamkara" erläutert die Ursache für die sog.
drei Arten der Kenntnis, wie sie auf verschiedenen Stationen des buddhistischen
Praxisweges durchlaufen werden [englisch]
- Khenpo Chöthrak Thenpel Rinpoches [Kibi] Kommentar zu Haribhadras
"Prajñaparamitasamcayagatha"
Bedauerlicherweise ist dem Bearbeiter aus urheberrechtlichen Gründen von
der Administration des Karmapa International Buddhist Institute untersagt
worden, seine Bearbeitungen obiger Texte gegen einen Unkostenbeitrag zu
individuellen Studienzwecken zur Verfügung zu stellen. Der Bearbeiter bedauert
diesen Schritt umso mehr, als das Kibi selbst keine Transskripte der dort
kommentierten buddhistischen Texte anbietet.
|
|